3/24/2016

"Work" by Rihanna


Trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar
El me dijo: Tengo que
¡Trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar!
 El me ve portarme
¡Bien, bien, bien, bien, bien, bien!
Así que me pongo a
Trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar
Bueno, vas a
Aprender, aprender, aprender, aprender, aprender, aprender
No me importa si él
Sufre, sufre, sufre, sufre, sufre

[Verse 1: Rihanna]
¡Sécame!... un desierto
No tengo tiempo para que me andes acechando
El actuará como si no lo gustase
Bueno, congenié contigo, el mejor
Nadie me toca en el punto exacto
Nadie, me textea en una crisis
Creí en todos tus sueños, adoración
Te apropiaste de mi corazón y mis llaves y mi paciencia
Tomaste a mi corazón presto a amar como una decoración
Confundiste al amor que te traía con una fundación
Todo lo que quería de ti era que me dieras
Algo que nunca tuve
Algo que nunca habías visto
¡Algo que nunca fuiste!
¡Mmmmmm!
Pero despierto y actúo como si nada andara mal
Simplemente me preparo para...

[Hook: Rihanna]
Trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar
El me dijo: "Tengo que
¡Trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar!"
El me ve portarme
¡Bien, bien, bien, bien, bien, bien!
Así que me puse a
Trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar
¡Te te te te te te te!
¡Cuando te fuiste te te te te te te te!
¡Antes de que los papeles se inviertan an an an an an!

[Verse 2: Rihanna]
Te suplico algo, por favor
Bebé, no te vayas
No me dejes varada aquí en las calles, uh huh
Si me das otra oportunidad
Nunca, nunca te descuidaré
Quiero decir, ¿quién soy yo para virar tu pasado en contra tuya?
Solo espero que esto te llegue
Espero que leas esto
Espero que veas esta verdad
¿Qué puedo decirte?
Por favor, reconoce que lo estoy intentando, bebé!!!
Tengo que

[Hook: Rihanna]
Trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar
El me dijo: "Tengo que
¡Trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar!"
El me ve portarme
¡Bien, bien, bien, bien, bien, bien!
Así que me pongo a
Trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar
Bueno, vas a
Aprender, aprender, aprender, aprender, aprender, aprender
No me importa si él
Sufre, sufre, sufre, sufre, sufre

[Verse 3: Drake]
Sí, es cierto
Necesitas terminar, terminar, terminar de trabajar, ven a verme
Necesitamos disminuir la moción
No se lo des a nadie
Larga distancia, te necesito
Cuando veo el potencial, simplemente tengo que verlo
Si tuvieras una gemela, aún te escogería a ti
No quiero entrarle con todo a esto, si es demasiado pronto
Pero sé que necesitas terminar, terminar, terminar, terminar
Si vinieras a verme
Lo siento, si fui menos amigable
Tengo a negros intentando ponerme fin, oh
Vertí todas mis emociones esta noche, lo siento
Volando, volando, volando, volando, volando, volando
¿Cuántos ataques más para que te vayas?
Necesitamos un cara a cara
Puedes elegir el momento y el lugar
Pasaste un tiempo lejos
Ahora necesitas rebobinar y darme todo el...

[Hook: Rihanna & Drake]
Trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar
El me dijo: "Tengo que
¡Trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar!"
El me ve portarme
¡Bien, bien, bien, bien, bien, bien!
Así que me pongo a
Trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar
Bueno, vas a
Aprender, aprender, aprender, aprender, aprender, aprender
No me importa si él
Sufre, sufre, sufre, sufre, sufre

[Outro: Rihanna]
Mmmmm, mmmmm
Mmmmm, mmmmm
Trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar, trabajar
Mmmmm, mmmmm


¡FELIZ SEMANA SANTA A TODOS!
Happy Easter to all!

 

Fireworks (Katy Perry)

Fireworks

Letra

¿Alguna vez te has sentido como una bolsa de plástico
Que vuela a la deriva del viento
Con deseos de empezar de nuevo?
¿Alguna vez te has sentido como una delgada hoja de papel
O como un castillo de naipes
A punto de caer de sólo un soplido?
Alguna vez te has sentido enterrada?
A 6 pies bajo tierra dando gritos pero que al parecer
Nadie escucha una palabra de lo que dices
¿Sabes que todavía tienes una oportunidad?
Porque hay una chispa en tu interior

Sólo debes encender la luz y dejar que brille
Que es sólo tuya, como la noche del 4 de Julio

Porque cariño, eres un fuego artificial
Vamos, demuéstrales cuanto vales
Haz que caminen diciendo "Oh, oh, oh"
Mientras vas cruzando el cielo-o-o.

Cariño, tú eres un fuego artificial
Vamos, deja que tus colores estallen
Haz que caminen diciendo "Oh, oh, oh"
Vas a hacer que se rindan-dan-dan ante tí

No tienes que sentirte como una basura del espacio
Tú eres original, no puedes ser remplazado
Si sólo supieras lo que te depara el futuro
Después de la tormenta llega el arco iris

Tal vez tu eres la razón por la que las puertas no se abren
Así que podrías abrir una que te lleve por el camino perfecto
Como un rayo, Tu corazón explotará de añegria
Y cuando llegue el momento, te darás cuenta

Sólo debes encender la luz y dejar que brille
Que es sólo tuya, como la noche del 4 de Julio

Porque cariño, eres un fuego artificial
Vamos, demuéstrales cuanto vales
Haz que caminen diciendo "Oh, oh, oh"
Mientras vas cruzando el cielo-o-o.

Cariño, tú eres un fuego artificial
Vamos, deja que tus colores estallen
Haz que caminen diciendo "Oh, oh, oh"
Vas a hacer que se rindan-dan-dan ante tí

Boom, boom, boom
Incluso mucho más brillante que la luna
Siempre estuvo en tu interior
Y ahora es hora de dejarlo fluir-ir-ir

Porque cariño, eres un fuego artificial
Vamos, demuéstrales cuanto vales
Haz que caminen diciendo "Oh, oh, oh"
Mientras vas cruzando el cielo-o-o.

Cariño, tú eres un fuego artificial
Vamos, deja que tus colores estallen
Haz que caminen diciendo "Oh, oh, oh"
Vas a hacer que se rindan-dan-dan ante tí

Boom, boom, boom
Incluso mucho más brillante que la luna
Boom, boom, boom
Incluso mucho más brillante que la luna.


Lyrics

Because there's a spark in you
You just got to ignite, the light, and let it shine
Just own the night
Like the 4th of July

Because baby you're a firework
Come on, show 'em what you're worth
Make them go "Oh, oh, oh"
As you shoot across the sky

Baby, you're a firework
Come on, let your colors burst
Make them go "Oh, oh, oh"
You're going to leave 'em falling down

You don't have to feel like a waste of space
You're original, cannot be replaced
If you only knew what the future holds
After a hurricane comes a rainbow

Maybe you're reason
Why all the doors are closed
So you could open one
That leads you to the perfect road
Like a lightning bolt, your heart will blow
And when it's time, you'll know

You just got to ignite, the light, and let it shine
Just own the night like the 4th of July

Because baby you're a firework
Come on, show 'em what you're worth
Make them go "Oh, oh, oh"
As you shoot across the sky

Baby, you're a firework
Come on, let your colors burst
Make them go "Oh, oh, oh"
You're going to leave 'em falling down

Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
It's always been inside of you, you, you
And now it's time to let it through

Because baby you're a firework
Come on, show 'em what you're worth
Make them go "Oh, oh, oh"
As you shoot across the sky

Baby, you're a firework
Come on, let your colors burst
Make them go "Oh, oh, oh"
You're going to leave 'em falling down

Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon



¡Feliz Semana Santa a todos!
 Happy Easter holiday to all!

 

Iron by Woodkid


Iron by Woodkid

Deep in the ocean, dead and cast away
Where innocence is burned, in flames
A million mile from home, I'm walking ahead
I'm frozen to the bones, I am...

A soldier on my own, I don't know the way
I'm riding up the heights of shame
I'm waiting for the call, the hand on the chest
I'm ready for the fight, and fate


The sound of iron shots is stuck in my head
The thunder of the drums dictates
The rhythm of the falls, the number of dead's
The rising of the hoards, ahead


From the dawn of time to the end of days
I will have to run, away
I want to feel the pain and the bitter taste
Of the blood on my lips, again


This steady burst of snow is burning my hands
I'm frozen to the bones, I am
A million mile from home, I'm walking away
I can't remind your eyes, your face

En las profundidades del océano, muerto y abandonado
cuando la inocencia arde en llamas
a un millón de millas de casa, estoy caminando adelante
estoy congelado hasta los huesos, estoy

un soldado por mi cuenta, no sé el camino
estoy montando hasta las alturas de la vergüenza
estoy esperando la llamada, la mano en el pecho
estoy listo para la pelea, y el destino

el sonido del hierro al golpear
se ha quedado atrapado en mi cabeza,
el estruendo de los tambores dictados
el ritmo de las caídas, el número de muertos

el aumento de los cuernos, adelante
desde el origen de los tiempos hasta el final de los días
voy a tener que correr, lejos
quiero sentir el dolor y el sabor amargo
de la sangre en mis labios, otra vez

esta ráfaga mortal de nieve está quemando mis manos,
estoy congelado hasta los huesos, estoy
a un millón de millas de casa, estoy caminando lejos
no puedo recordar tus ojos, tu cara

¡Feliz Semana Santa a todos!
Happy Easter Holiday to all!

3/23/2016

Two Uncommon jobs / Dos trabajos diferentes

"Probador" de luna de miel

Desayunar, comer y cenar gratis para ponerte hasta arriba. Descansar en una estupenda suite sin tener que compartir la cama con nadie, recibir masajes de cuerpo entero, salir hasta tarde, beber grandes cantidades de vino, caipiriña y mojitos. Practicar buceo, surf, kitesurf, kayak, remo, vela, esquí acuático, piragüismo o por el contrario, no hacer absolutamente nada durante largos períodos de tiempo…¿Quién quiere vacaciones teniendo un trabajo así?

Bali
Honeymoon tester
To have breakfast, lunch for free and to your heart content. To rest in a marvellous suite without having to share the bed with anybody, to enjoy full body massages, go out late in the evening, drink great quantities of wine, Caipirinha and mojitos. To practise skin-diving, snorkeling, surfing, kite surfing, kayaking, canoeing, sailing, waterskiing, or on the contrary, not to do absolutely anything during long periods of time … who wants vacations having a work like that?


Fiji Islands

Catador de helados
Si te gusta comer helado y crees que tienes buenas papilas gustativas, este es un buen trabajo.
Los catadores de helados se pasan todo el día probando nuevos sabores e inventando nuevos sabores haciendo mezclas químicas para los consumidores hasta dar con el resultado más satisfactorio para ser lanzado al mercado, después de un día en el trabajo pueden haber probado 31 sabores diferentes.

image
Ice cream tester
If you like to eat ice cream and you think that you have good gustatory papilla, this one is a good work.
The tasters of ice creams spend the whole day tasting new flavours and inventing new flavours doing chemical mixtures for the consumers to find the most satisfactory result to be thrown to the market, after one day in the work they can have tasted 31 different flavours.


image


Some of the most curiousjobs in the world / Algunos de los trabajos más curiosos del mundo

Uno de niño siempre quiere ser policía, doctor/a, abogado, veterinario. Pues hay gente que tiene unos trabajos que no creerías y yo hoy te voy a enseñar uno de estos trabajos curiosos:

One, as a child always wants to be a policeman, a doctor, a lawyer, or a veterinarian. But some people have jobs that you would not believe and I'll show you some of these curious works:

Probador de videojuegos

Durante cinco días a la  semana, ocho horas tienen que jugar a los juegos que las compañías les entregan para que ellos jueguen, repitan los niveles, jueguen con todos los personajes del juego, para encontrar fallos, bugs, glitches, etc. El sueldo es de 17.500 euros/año. Se necesita experiencia como jugador, y aún mejor tener una carrera de informática.

image

Game tester
Five days a week, eight hours a day they have to play the games that companies deliver them for them to play, repeat levels, play with all the characters of the game, to find errors, bugs, glitches, etc. The salary is 17,500 Euros / year. Playing experience is required, and to have a degree in computer science is a great idea.


Maniquí humano

Es un trabajo para modelos en la cual los visten con la marca de ropa de la tienda y cobran 100 dólares la hora, estas personas tienen que estar inmóviles durante mucho tiempo y con la mirada perdida, por ello tiene que tener gran control de sus movimientos y concentración.

image

Human mannequin
It is a job for models in which they wear branded clothing from the store and charge 100 dollars an hour. These people have to be immobile with wooden stare for a long time,  therefore they have to have great control of their movements and great concentration.


Criador de insectos

Si a un niño le preguntan qué quiere ser de grande difícilmente va a decir “criador de insectos”, pero se estima que en Japón se puede ganar anualmente entre 3 y 5 millones de yenes (29.300 y 48.800 dólares) dedicándose a criar estos animales para su posterior venta como comida o para fines científicos.

image

Insect breeder
If a child were asked what he wants to be when he gets older he hardly would answer " insect breeder ", but it is estimated that in Japan you can earn annually between 3 and 5 million yen (29,300 and 48,800 dollars) raising these animals to subsequently sale them as food or for scientific purposes.


3/20/2016

Odd Jobs / Trabajos extraños

Ciclista para Google Maps

Google contrata personas en todo el mundo para que trabajen como ciclistas-fotógrafos y lleguen a los lugares donde no pueden entrar los vehículos, con el fin de colaborar con Google Maps con sus fotos

Cycling for Google Maps
Google hires people around the world to work as photographers and cyclists to reach places where vehicles cannot enter, in order to collaborate with Google Maps with your photos.

Cycling for Google Maps


Probadores de camas

Este trabajo debe ser uno de los más relajantes en el mundo. El único requisito para entrar a este oficio es tener el sueño profundo. En Estados Unidos llegan a pagar más de US$1,500 mensuales por este trabajo.

Bed Tester  
This work must be one of the most relaxing in the world. The only requirement to get this job is to have deep sleep. In the United States they may pay more than US $ 1,500 per month for this work.

Bed Tester

Servicio de limpieza de crímenes

¿No es un trabajo de la policía? No. Ellos van. Observan, investigan y se van dejando el escenario del crimen tal cual se lo encuentran. Por ello, hay un servicio de limpieza especializado –muy bien pagado- que se dedica a realizar esta labor.

Crime scene clean up
Is it not police work? No. They go. Observe, investigate and leave the crime scene as they found it. Therefore, there is a specialized cleaning service -very well paid- for this work.

Crime scene cleaning



FunJobs / Trabajos divertidos

Catador de golosinas 

Algunas marcas de dulces tienen como Swizzell's Matlow, Fini o Ben & Jerry´s tienen contratadas a personas que se dedican alegremente a oler y probar golosinas y helados antes de que salgan al mercado. Los afortunados pueden proponer mejoras en los productos como nuevos aromas o sabores.

Sweets Tester
Sweets Tester
Some brands of sweets  such as Swizzels Matlow, Fini or Ben & Jerry have people hired to happily smell and taste candy and ice cream before they are sold. The lucky ones may propose improvements to the products as new flavors or tastes.

Sweets

Probador de toboganes     

Probador de toboganes. Tommy Lynch viaja alrededor del mundo probando toboganes en parques acuáticos. Y, obviamente, no hay mejor forma de saber cómo funcionan que tirándose una y otra vez por ellos. Debe mirar la altura, velocidad, cantidad de agua y aterrizaje de los toboganes, así como los diferentes puntos de seguridad.

Tommy Lynch
Slides Tester.
Tommy Lynch travels the world testing slides at water parks. And obviously, there is no better way of knowing how they work than pulling over and over again for them. You should look at the height, speed, water quantity and landing of the slides, and the different security points.


Slides

Odd Jobs / Trabajos extraños

Edward Pembroke

Paseador de patos

En el hotel Peabody en Memphis, EE.UU, desde 1933, vive una familia de patos ingleses, porque el Gerente General Frank Schutt decidió dejarlos luego de traerlos de un fin de semana de caza en este hotel, la fuente del hotel fue elegido como su hogar.

En 1940, un botones se ofreció a cuidar a los patos. Entonces, Edward Pembroke se convirtió en el “Maestro de los patos” y desempolvó sus dotes de entrenador de animales (que había adquirido trabajando en un circo) para que los animales aprendieran una original rutina.

Cada día a las 11 de la mañana todos en el hotel esperan La Marcha de los patos. Es el momento en que ellos salen en fila ordenada y con paso elegante de su ático y desfilan por el lobby hasta el ascensor.  Después, se pavonean por la alfombra roja cual estrellas de Hollywood, con música de fondo y todo, hasta llegar a la fuente de mármol italiano. La ceremonia de vuelta a sus aposentos se realiza a las 17 horas.

Duck Master
In the hotel Peabody, in Memphis, US,  since 1933, lives a family of English ducks, because the General Manager Frank Schutt decided then to leave them after bringing them from a weekend of hunting in this hotel, and the hotel fountain was chosen as their home.
In 1940, a bellboy offered to look after the ducks. Then, Edward Pembroke became the "Master of ducks" and dusted off his skills as an animal trainer (which he had acquired working in a circus) for the animals to learn an original routine.
Every day at 11 am everyone in the hotel expects the March of the ducks. It is the time when they come in neat row and elegant way from their penthouse and parade through the lobby to the elevator. Then they strut down the red carpet like Hollywood stars, with background music and all, to reach the fountain of Italian marble. They go back to their quarters at 17.


Constructor de Lego

LEGO builder 
Es difícil lograr un puesto de trabajo con esta función, conocidos como Master Model Builders, los constructores profesionales de Lego trabajan en la creación de los kits de muñecos y crean los enormes exhibiciones  que aparecen en las tiendas y parques temáticos de la empresa. Otra parte del trabajo es participar en los talleres e interactuar con los fans de las figuras. Existen cerca de 50 Master Model Builders por el mundo, y solamente hay dos maneras de ocupar este trabajo: ser invitado por la propia Lego, que generalmente se hace a nivel interno entre los funcionarios de la propia Lego, y participar en concursos especializados, realizados esporádicamente. No es exigida ninguna formación especial, y sí creatividad con los bloques.

It is difficult to get a job with this function, known as Master Model Builders, professional Lego builders working on creating dolls kits and create the huge displays that appear in stores and theme parks business. Another part of the job is to participate in workshops and interact with fans of the figures. There are about 50 Master Model Builders around the world, and there are only two ways to take this job: being invited by Lego itself, which is usually done internally between officials Lego own, and participate in specialized competitions, made sporadically. No special training is required but creativity with blocks.


Odd jobs / Trabajos raros

Alison Gray, Ice cream Tester
1. Catador de helados

Esta profesión también está entre los 'trabajos más deseados'. Alison Gray se dedica a ello desde hace 13 años, cada día tiene que comerse un bote diario de helado y tiene que crear nuevos sabores. Un sabor nuevo se consigue aproximadamente en 18 meses, algo que también incluye viajar alrededor del mundo captando nuevas fragancias e ingredientes que podrían ser utilizados en las nuevas creaciones.

Ice creams Tester
This profession is also among the 'most wished jobs'. Alison Gray has devoted  herself to it for 13 years, every day she has to eat a can of ice cream and she has to create new flavors. A new flavor is obtained approximately in 18 months, something that also includes to travel around the world catching new fragrances and ingredients that might be used in the new creations.


2. Buceador de pelotas de golf
 
imagen


Jim Reid adora el buceo, y es de los afortunados que han hecho su trabajo de sus aficiones. Solía buscar objetos de valor en el agua, y un día se metió en el lago de un campo de golf, lo que le ha hecho ganar mucho dinero. El administrador del campo le ofreció 10 centavos (0,94 céntimos) por cada bola, ese día sacó un total de 2.000, por ello decidió dejar el trabajo que tenía en el momento y fundó su empresa: 'Second Chance Golf Ball Recyclers' que recibe entre 80.000 y 100.000 bolas por día. Las recogía y limpiaba, con un beneficio de en torno a 56.676 euros por 652.000 bolas.

 2. Golf Balls Diver
Jim Reid adores diving, and he is of the lucky ones that have turned his hobby into his work. He was in the habit of looking for objects of value in the water, and one day he got into the lake of a golf course, which has made him earn a lot of money since then. The administrator of the field offered him 10 US cents (0,94 €) for every ball, and that day he retrieved a total of 2,000, so decided to leave his work and founded his company: 'Second Chance Golf Ball Recyclers ' that retrieves between 80,000 and 100,000 balls per day. He collects and cleans them, with a benefit of about 56,676 € for 652,000 balls.


3. Limpiador de chicles
imagen

Su origen está en la reina Isabel II de Inglaterra que buscaba a alguien para quitar los chicles de los Palacios Reales, algo con lo que se podía ganar hasta 24.500 euros al año, con una jornada laboral de 20 horas semanales.

3. Chewing gums Remover
The origin of this job is Queen Isabel II of England who was looking for someone to remove the chewing gums from her royal palaces, something with what you could earn about 24, 500 Euros a year, with 20 weekly hours.


El trabajo que más me ha gustado, por lo diferente y divertido que es, es sin duda el catador de helados.

The work that I have liked most, for its originality and fun, is undoubtedly the ice creams tester.


 

3/15/2016

Odd Records / Récords extraños


Nueva Zelanda
Tirolina más larga
Longitud: 1.000 m. Caída: 175 m. Velocidad máxima: 160 km/h.

Bautizada como “El zorro volador”, quienes hayan visitado este parque de aventuras experimentarán la más extrema tirolina de las Antípodas. Imagínate que eres lanzado desde una repisa 175 metros por encima del cañón que forma un río, mientras te deslizas por un cable de 1 kilómetro de largo a velocidades que quitan el aliento (de hasta 160 kilómetros por hora).

Se puede ir sólo, en tándem o en comando triple; y debido a la gran cantidad de insectos voladores que están cerca del agua, es conveniente ponerse gafas de protección. Por si fuera poco, el final se realiza “rebotando” contra la pared del cañón, para volver unos metros marcha atrás, esta vez más lentito.

Fuente original: Cookingideas

Récord musculoso


Giuliano Stroe es un gimnasta rumano y niño culturista. En 2009, fue registrado en el Libro Guinness de los Récords después de establecer el récord de (33 pies) de mano-pie con una pelota de peso entre las piernas. Stroe realiza el truco en frente de una audiencia en vivo animando en un programa de televisión italiano, y se ha convertido en una sensación en Internet.

El 24 de febrero del 2010 rompió el récord mundial de 90 grados flexiones, que es un ejercicio donde se realizan flexiones sin dejar que sus pies toquen el suelo. Stroe logró 20 de 90 grados flexiones, superando su récord anterior de 12, en vivo por la televisión rumana. Para el año 2011, Stroe podía hacer hasta 40 de 90 grados flexiones.


Stroe también ha roto records mundiales cada año desde entonces. Entre ellos se incluyen: la bandera humana (1 minuto y 32 segundos), y UPS musculares (41). También tiene registros no oficiales como 20 flexiones en las botellas 4 de vidrio (10), 90 grados pectorales en dos anillos, 40 parada de manos flexiones, una parada de manos con una sola mano durante más de 20 segundos, una cruz de hierro durante más de 40 segundos, y con una sola mano de 90 grados flexiones sobre un soporte de pomo.

Fuente original: Wikipedia

Giuliano Stroe empezó con pesas desde los 3 años, y actualmente tiene 11 años, entró en el libro de los records con 5 años, hay personas que le dan comentarios positivos de que tendrá un buen futuro como culturista y otros que le dan comentarios negativos ya que puede que no sea sano que a su edad se atrocie de esta manera su cuerpo a su corta edad.

Giuliano Stroe began weighting at 3 years old, and currently is 11, he entered the record books with 5 years, there are people who give you positive feedback that will have a good future as a bodybuilder and others who give negative comments and it may not be healthy for his age atrocie this way your body at a young age.


Santa Claus surfero

Australia


Australia ha sido este martes el escenario de un nuevo récord: la sesión de surf más larga del mundo. Y, además, el evento ha contado con otra particularidad, porque sus 320 participantes han ido vestidos de Santa Claus. Los organizadores del evento, la ONG One Wave, que trata de concienciar sobre las enfermedades mentales, aseguraban que, en un principio, el objetivo era llegar a los 250 participantes, para alcanzar el récord Guinness.

Surfing Santa Claus
Australia has been the scene Tuesday of a new record: the longest world surf session. And furthermore, the event has had another feature, because its 320 participants have been dressed in Santa Claus. The event organizers, the NGO One Wave, which seeks to raise awareness about mental illness, claimed that, initially, the goal was to reach 250 participants to achieve the Guinness World Record.


15/12/15 Fuente original: ABC

3/13/2016

The biggest meals in the World / Las comidas más grandes del mundo

El rollito de sushi más grande del mundo
Sushi con Jakie Chan

El chef japonés que dirige el restaurante Umewaka en Anjo, se ha hecho famoso por servir el rollito de sushi más grande del mundo. Casi seis kilos de peso y algo más de 20 cm de diámetro, el rollito, que mide casi dos metros.
The largest sushi roll
The Japanese chef that directs the restaurant Umewaka in Anjo, has become famous for the rollito used of sushi bigger as the world. Almost six kilos of weight and something more about 20 cm of diameter, the rollito, which measures almost two meters.

El pastelito más grande del mundo

Uno de los primeros cupcakes que fue considerado como el más grande del mundo, fue el realizado por los habitantes del distrito londinense de Covent Garden, este hermosos cupcake medía 2 de ancho por 1.25 metros de largo, contenía más de 75 kilos de azúcar, más de 200 huevos, más de 50 panes de manteca y pesaba 150 kilos.

cupcake enorme.
The biggest cupcake in the world
The first cupcake considered to be the biggest in the world, was made by the inhabitants of the London district of Covent Garden. This beautiful cupcake was 2 meter wide and 1.25 meters long, containing more than 75 kilos of sugar, more than 200 eggs, more than 50 butter breads and weighed 150 kilos.


La pizza más grande del mundo

Para elaborar el enorme platillo fueron necesarios 9,000 Kilogramos de queso Mozzarella, 9,000 kilogramos de harina, 3,628 kilogramos de salsa de tomate, 1,500 kilogramos de margarina, 250 kilos de sal, 100 kilos de albahaca, 854 litros de levadura así como cantidades industriales de aceite vegetal y aceite balsámico.
El peso final de Octavia fue de 26 toneladas, tuvo un diámetro de 39.62 metros y para cocinarla, los chefs tuvieron que cocer por separado 5,234 partes de la pizza, por 48 horas seguidas. La pizza fue repartida entre diversos refugios y personas de escasos recursos.

pizza más grande del mundo.

To elaborate the enormous saucer they needed 9,000 Kilograms of cheese Mozzarella, 9,000 kilograms of flour, 3,628 kilograms of sauce of tomato, 1,500 kilograms of margarine, 250 kilos of salt, 100 kilos of basil, 854 liters of yeast as well as industrial quantities of vegetable oil and balsamic oil. Octavia's final weight was 26 tons, had a diameter of 39.62 meters and to cook it, the chefs had to cook separately 5,234 parts of the pizza, for 48 hours. The pizza was distributed between diverse refuges and persons of scanty resources. 

La hamburguesa más grande del mundo

El gigantesco bistec incluyó 81 kilos de carne, 120 huevos, 150 lonchas de queso, 16 tomates, 2 kilos de lechuga, 1,5 kilos de remolacha, 2 kilos de salsa especial y 21 kilos de pan con semillas de sésamo, precisa el diario ‘Herald Sun’.

hamburgesa
The gigantic steak included 81 kilos of meat, 120 eggs, 150 slices of cheese, 16 tomatoes, 2 kilos of lettuce, 1,5 kilos of beet, 2 kilos of special sauce and 21 kilos of bread with seeds of sésamo, adds the 'Herald Sun'. 

Buen provecho.  / Bon appetit.


My Guinness Records

"Daring Doris".
Es la más anciana del mundo en hacer rapel, a sus 100 años de edad. Ella empezó a practicar el deporte a los 85 años y marcó su centésimo cumpleaños subiendo hasta 94 metros de altura en el Portsmouth Spinnaker Tower.

She is the oldest abseiler in the world, with 100 years old. She started practicing the sport at age 85 and her hundredth birthday was celebrated abseiling from the 94 meters high Spinnaker Tower in Portsmouth.


La británica Doris Long, de 100 años, batió su propio récord como la persona más anciana que hace rápel al culminar un descenso de 94 metros en un edificio de Portsmouth, en el sur de Inglaterra. Pese a tener que combatir al viento y la lluvia, Long dijo que no sintió "ningún miedo" al realizar su hazaña, que pretende repetir el año próximo, cuando habrá cumplido 101 años, para mantener su récord Guinness. La anciana, que destina los fondos recaudados con sus descensos a una residencia local para enfermos terminales, descendió, sujeta con cuerdas y arneses, la llamada torre Spinnaker de la ciudad de Portsmouth. En mayo del año pasado, Long, apodada "Daring Doris" (la atrevida Doris), también consolidó su marca mundial con un descenso para celebrar su 100 cumpleaños. "No tengo miedo ni nunca lo he tenido, tengo un carácter plácido", declaró esta tatarabuela, que realizó su primer descenso de rápel a los 85 años. También señaló que vive "con la esperanza" de volver a hacerlo el próximo año.

Britain's Doris Long, 100 years old, broke her own record as the oldest person to finish making abseiling down 94 meters in a building of Portsmouth, in southern England. Despite having to fight the wind and rain, Long said that she felt "no fear" when making her feat, which she intends to repeat next year when she will be 101 years old to keep her Guinness record. The old woman, which gives the money raised from her descents to a local hospice, abseiled, fastened with ropes and harnesses, the Spinnaker Tower in Portsmouth. In May last year, Long, nicknamed "Daring Doris", also consolidated her world record to celebrate its 100th birthday. "I'm not afraid nor have I've ever been, I have a placid character," said this great-great-grandmother, who first abseiled at 85 years old. She also noted that she live "hoping" to do it again next years.

Daring Doris celebrating her 100th birthday

El recorrido más largo en monopatín en túnel humano por un perro.
Un Bulldog de tres años llamado Otto el perro peruano  logró el récord al pasar por debajo de 30 personas en fila en un   parque de Lima, en Perú. Luciana Viale y Robert Rickards son los dueños de Otto y explicaron tras el récord que se inspiraron en Tillman, otro perro conocido por montar en monopatín.
La representante de los récords Guinness Sarah Cusson viajó desde Nueva York para presenciar el acto y fue ella quien otorgó el certificado que valida la hazaña de Otto. Luciana Viale y Robert Rickards, dueños del animal, se mostraron felices por el logro obtenido.
Otto
The longest skateboard ride under a  human tunnel by a dog.
A three years old Bulldog,  the Peruvian dog named Otto managed the record to go under 30 people lined up in a park in Lima, Peru. Viale Luciana and Robert Rickards are the owners of Otto and explained after the record that they were inspired by Tillman, another dog known for skateboarding .
The Guinness World Records representative Sarah Cusson traveled from New York to witness the act and it was she who gave the certificate that validates the feat of Otto. Viale Luciana and Robert Rickards, owners of the animal, were happy for the achievement obtained .


Otto skating

 



My Guinness Records

1-Sakari Momoi: El hombre vivo más viejo del mundo.
imagen
El japonés, de 111 años de edad, ha recibido en Tokio semejante distinción por parte del Libro Guinness de los Récords. Este reconocimiento le llega tras el fallecimiento del polaco emigrado a Nueva York Alexander Imich, quien le superaba por un día.

 Sakari Momoi: The oldest alive man of the world.
 The 111-year-old Japanese of age, has received in similar Tokyo distinction on the part of the Book Guinness of the Records. This recognition there comes to him after the death of the Pole emigrated to New York Alexander Imich, who was one day older.


2- Mayor tiempo sin respirar en el agua.
Tom Sietas, alemán de 36 años (1997) quien el 14 de junio de 2012 pudo aguantar la respiración bajo el agua durante exactamente 22 minutos y 22 segundos. Para aguantar la respiración a limites inhumanos, Tom durante las cinco horas previas a su evento no come absolutamente nada, también antes de sumergirse llena sus pulmones con oxigeno puro, afirmando que con él le añade 10 minutos extras bajo el agua. Además Tom posee una capacidad pulmonar del 20% mayor que la de un hombre normal.

imagen
Longest time without breathing in the water. 
Tom Sietas, German 36-year-old (1997) who on June 14, 2012 could hold his breath under the water for exactly 22 minutes and 22 seconds. To hold his breath to inhuman limits, Tom does not eat absolutely anything five hours before his performance, also before the immersion he fills his lungs with pure oxygen, affirming that it adds 10 minutes extras under the water. In addition Tom has a pulmonary capacity of 20 % bigger than of a normal man. 

3- La toalla de la playa más grande del mundo.
En el año 2010 la compañía Cervecera de Canarias ha conseguido imponer un nuevo record, tras haber fabricado la toalla más grande del mundo, la cual se ubicó a las orillas de la playa de las canteras, en la isla de Gran Canaria, España.
Esta gran toalla mide más de 2.240 de metros cuadrados con un peso total que ronda los 1.100 kilogramos, con esto se logró romper el anterior récord establecido en el año 2008 por Chipre. 

imagen
The largest beach towel in the world.
n the year 2010 the Beer company of Canaries managed to break a new record, after having made the biggest towel of the world, which they exhibited on the Play de las Canteras, in the island of Great Canary, Spain. This great towel measures more than 2.240 square meters with a total weight of about 1.100 kilograms, managing to break the previous record established in the year 2008 by Cyprus.

4- El mayor peso sostenido por una cabeza.
John Evans de 63 años, que se especializa en el levantamiento de pesas un tanto extrañas, es la única persona que ha sido capaz de levantar un mini-auto -que pesaba más de 140 kilogramos- por un tiempo de 33 segundos utilizando solamente a su cabeza. De este modo John Evans consiguió quedar en el libro de records Guinness.

imagen
The heaviest  weight balanced on a head.
63-year-old John Evans, who specializes himself in the lifting  of rather strange weights, is the only person who has been capable of lifting a mini-car - that was weighing more than 140 kilograms - in a time of 33 seconds using only his head. Thus John Evans managed to get into  the book of Guinness records.

El récord que más me ha sorprendido con diferencia ha sido el sostener el coche con la cabeza por 33 segundos, me parece algo imposible, y un hombre de 63 años lo consigue.

The record that surprised me most was this one, balancing a car on the head for 33 seconds, it seems impossible to me, and a 63 years old man succeeds.


3/12/2016

The 3 Oddest Records / Los 3 récords más absurdos

Lo absurdo se puede encontrar en todo lo que te puedas imaginar y por ello para mi estos son récords absurdos o curiosos, sin ofender a los que han realizado estos records:

Absurdity can be found in everything you can imagine and so for me these are absurd or curious records, without offending those who have made these records:
1. Máximo peso movido con la barba


La persona que más peso ha desplazado con la barba es el lituano Antanas Kontrimas, un hombre de 63 años de edad que logró mover un vehículo de 1.952 kilos en un programa de la televisión lituana.

Poca cosa, según él, pues cuando contaba con 56 primaveras llegó a tirar de un jeep militar con tres hombres en su interior. Un total de unos  3.000 kilos, pero el Guinness de los récords  no se lo validó por estar realizado a través de YouTube.

1.Maximum weight moved with beard
The person who pulled the maximum weight with his beard is Lithuanian Antanas Kontrimas, a man of 63 years who managed to move a vehicle of 1,952 kilos in a Lithuanian television program.

Not much, according to him, because when he was 56 he happened to pull a military jeep with three men inside. A total of 3,000 kilos, but the Guinness World Records would not validate it as it was performed on YouTube.


2. El disparo con arco más lejano hecho con los pies:


Puede que algunos atletas apuesten por utilizar los brazos para disparar con un arco. Sin embargo, la estadounidense Nancy siefker (nacida en california y de 26 años de edad) prefiere utilizar los pies. El disparo fue de 6,09 m A un objetivo de tan solo 5,5 pulgadas.

2. Arrow shot using feet:

You can bet that some athletes to use arms across with a bow. However, American Nancy Siefker (born in California and 26 years of age) prefers to use her feet. The shot was 6.09 m  and the target was only 5.5 inches.

3-Llevar una mujer en una mesa con la boca



Quizás nunca os haga falta, pero nunca se sabe cuando tengas que transportar a un mujer en una mesa... y con la boca, pues a Georges Christen de Luxemburgo, no tendrá  ningún problema porque él tardóo 6,57 segundos en recorrer diez metros en estas extrañas circunstancias.

3. Carrying with his mouth a woman on a table
Perhaps you will never need it, but you never know when you have to carry a woman sitting on a table ... and with your mouth. Georges Christen from Luxembourg  will have no problem because for  6.57 seconds he walked ten meters in these strange circumstances.

3/09/2016

Bikini Fashion

El verano de 2015 el bikini de moda, era el de neopreno.
Se empezaron a ver en el verano de 2014 pero en el verano de 2015 fue el bikini mas visto y llevado del verano y muchas partes del mundo.
Cada temporada hay un modelo que se lleva el gato al agua (y nunca mejor dicho); uno que sobresale por encima de los demás, ese bikini que juras que no te vas a comprar aun que te guste mucho porque no lo necesitas (y porque ya tienes muchos) pero acabas rindiéndote antes de que lleguen las rebajas de julio.  Ya  vimos que este verano está irrumpiendo el bikini de fibras naturales confeccionado en croché y ahora le llega el turno de "El Bikini" de la temporada. Y no porque sea el más bonito, el más cómodo o el que reduce esos kilos de más a golpe de efecto óptico... Es, simplemente, porque es el bikini más viral de la historia. Lo habrás visto por cualquier playa y piscina y en casi cualquier tipo de mujer; amén de en cualquier cuenta de Instagram que quiera dar envidia de sus vacaciones 

Summer 2015 fashion bikini, was neoprene.They began to see in the summer of 2014 but in the summer of 2015 was the most watched and taken bikini summer and much of the world.Every season there is a model that takes upper hand (and pun intended); one stands out above others, that bikini you swear you will not even buy you like it because you do not need (and because you have many) but surrendering just before arriving upcoming July. We saw that this summer is breaking the bikini natural fiber made of crochet and now it is the turn of "The Bikini" of the season. And not because it is the most beautiful, the most comfortable or reducing those extra kilos to blow optical effect ... It is simply because it is the most viral bikini history. We have seen for any beach and pool and on almost any type of woman; in addition to any Instagram account you want to envy of your vacacaciones

                                                                        
          
                                                                      Bikini Neopreno

Viene en colores flúor (uno, dos y hasta tres a la vez) y tiene costuras en contraste. Puedes llevar la parte superior e inferior combinada o jugar al color block. En cuanto al corte, es bastante exuberante, en algunos con cremalleras estratégicas y copas que realzan el pecho. Definitivamente no es apto para aquellas que les guste pasar desapercibidas en la toalla.

It comes in fluorescent colors (one, two or three at a time) and has contrasting stitching. You can take the top and bottom combined or play color block. As for the court, it is quite lush in some glasses with strategic zippers and enhancing the chest. Definitely not suitable for those who like to go unnoticed in the towel.

Hay distintos tipos de estas marca de bikini, aun que las que mas se lleva es la "básica" que diría yo, como la de arriba con distintos colores o del mismo como la de abajo.

There are different types of these brand bikini, although it takes more is the "basic" I would say, like the one above with different colors or the same as the one below.
                                                                            
                                                                                


Hay otros tipos como el sexy boudoir, de Moeva London como podemos observar es el que le gusta a la blogger de moda italiana CHIARA FERRAGNI

There are other types as sexy boudoir of Moeva London as we can see is the one that likes the Italian fashion blogger CHIARA FERRAGNI
                                                                            
                                                                          sexy


La versión monocromática, un estilo que prefiere de una sola pieza de Agent Provocateur la blogger española GALA GONZALEZ

The monochrome version, a style that you prefer one piece of Agent Provocateur the Spanish blogger GALA GONZALEZ
                                                                      
                                                                         monocromatico



En este caso es también de una sola pieza pero con mangas de la marca Billabong JULIE SARINANA

In this case it is also in one piece but with Sleeves brand Billabong JULIE SARINANA

                                                                                

Y por ultimo, otro basico combinando la parte de arriba y debajo bikini de triangle, ( no sabemos la marca) y le gusta a la blogger española MIRIAM ALVERO

And finally, another basic combining the top and underneath triangle bikini, (do not know the brand) and liked by the Spanish blogger MIRIAM ALVERO
                                                                        triangle
                                                                             

                                                                                      

Fashion Then and Now / Moda de antes hasta nuestros días

Moda 1940 a 1950: la llegada del pantalón.
Las mujeres además de incorporar el pantalón en su guardarropa, utilizaban sus cuellos adornados con una pañoleta. Las camisas tenían manga larga y se la arremangaban.
Mode 1940 1950: the arrival of the trousers. The women beside incorporating the trousers in his wardrobe, were using his necks adorned with a neckerchief. The shirts had long sleeve and she was rolled up.


imagen



Moda 1960 a 1970: influencia hippie.
Los zapatos plataforma, los lentes redondos y los bolsos largos de cuero y con barbas eran los complementos para hacer del vestir uno que emulara la paz y el amor.
 Fahion 1960 1970: it influences hippie. The shoes platform, the round lenses and the long purses of leather and with beards they were the complements to do of to dress one that was emulating the peace and the love.
imagen


 Moda 1980 a 1990: La moda de los 80' es una de las más recordadas y recreadas. Todos los años en alguna colección encontramos prendas inspiradas en esta época. La forma de vestir era llamativa, brillosa y exuberante.
En contraposición a la década del 70, se usaban los pantalones apretados y las remeras anchas. Si eran calzas mejor.

Fashion 980 1990: The mode of the 80 ' is one of most remembered and recreated. Every year in some collection we find articles inspired by this epoch. The way of dressing showy age, brillosa and exuberant. In contraposition to the decade of 70, there were used the tight trousers and the remere broad ones. If they were wedges better.






¿El pelo? El estilo savage con rulos, jopos y flequillos.
What about hair? The style savage with locks, jopos and fringes.

imagen

Moda 1990 a 2000:
En los 90, la moda se volvió casual. La gente estaba cansada de la producción y entró en un tiempo de relajación.
Los piercings, tatuajes, tintura de pelo fueron las nuevas tendencias, muy comunes de la moda de 1990.

Fashion 1990 2000: In the 90, the mode became chance. The people were tired of the production and it entered a time of easing. The piercings, tattooes, dye of hair were the new trends, very common of the mode of 1990.

imagen
 Moda actual 2016:
La indumentaria se ha ido simplificando, cobrando mayor relevancia el carácter práctico y utilitario de las prendas, así como su aspecto deportivo y urbano. En moda femenina, las faldas se acortaron, apareciendo la minifalda, y empezaron a usar pantalones como los hombres, surgiendo la moda «unisex». Hacia mediados de siglo los dictámenes de la moda pasaron a Estados Unidos, que impuso un tipo de moda juvenil, práctica y deportiva, ejemplificada en el blue-jean o pantalón vaquero.

The apparel has been simplified, receiving major relevancy the practical and utilitarian character of the articles, as well as his sports and urban aspect. In feminine mode, the skirts were slow, appearing the miniskirt, and started using trousers as the men, arising the "unisex" mode. About middle of century the judgments of the mode went on to The United States, which imposed a fashionable juvenile type, practical and sports, exemplified in the blue-jean or denim trousers.

imagen
Opinión personal: La moda que más me gutaba es la de los 80,porque era muy llamativa y exuberante,también me llama la atención la de los 90. Pero me quedo con la moda actual.

Personal opinion: Fashion I like is that of the 80, because it was very striking and exuberant, also strikes me that of 90. But I prefer the current fashion.


Shoes Fashion / Moda en Zapatos


Concept: 
The accessory shoe is a dress made with the intention of providing protection and comfort to the foot while doing various activities. Shoes, and other garments, designed also serving aesthetic purposes. Contemporary footwear varies widely in style, complexity and cost. A basic sandal may consist of a thin sole and simple mooring. Fashion shoes may be made of very expensive materials in complex construction and sold for thousands of dollars a pair. Other shoes are for very specific, such as those designed for mountain climbing or skiing purposes.

Concepto: 
El zapato es un accesorio de la vestimenta hecho con la intención de proveer protección y comodidad al pie mientras realiza actividades varias. Los zapatos, como el resto de las prendas, también se diseñan atendiendo a fines estéticos.
El calzado contemporáneo varía ampliamente en estilo, complejidad y costo. Una sandalia básica puede consistir en una suela delgada y un amarre simple. Los zapatos de moda pueden estar hechos de materiales muy caros en construcciones complejas y vendidos por miles de dólares el par. Otros zapatos son para propósitos muy específicos, tales como los diseñados para escalada de montañas o esquiar.

History: 
The first shoes were often mere "foot bags" of leather to protect the feet from rocks, debris and cold. Now the shoe leather is used only sandal, especially in countries fríos.A from the twentieth century, shoes evolved rapidly and precipitously. The stylistic changes in men as in women made fashions and designs were adapted to the different historical and thought of the century now. They began to appear designers specialized in designing shoes keeping with renowned brands and companies.

Historia:
Los primeros zapatos eran a menudo simples "bolsas de pie" de cuero para proteger a los pies de las piedras, los escombros y el frío. Ahora, el zapato de cuero se usa más que la sandalia, especialmente en los países fríos.A partir del siglo XX, los zapatos evolucionaron rápida y vertiginosamente. Los cambios estilísticos tanto en el hombre como en la mujer hicieron que las modas y los diseños se adaptasen a los diferentes momentos históricos y de pensamiento de ese siglo. Empezaron a aparecen diseñadores especializados en el diseño de calzado que mantienen con renombre sus marcas y firmas.

Shoe types: 
Currently the shoes are prepared for each physical conditioning terreno.Los different types of shoe gender is not only extended to the need, but also the popular and artistic design.

Tipos de Zapato:
Actualmente los calzados están preparados para cada acondicionamiento físico del terreno.Los tipos de zapato de distinto género, no solo está ampliado a la necesidad, sino también al diseño popular y artístico.

Sandals are a kind of shoe that serves to get fresh air on foot. 
La sandalia es una especie de zapato que sirve para conseguir más aire fresco sobre el pie.

Sandalia/Sandal


Trainers allow more capacity for movement.
La zapatilla permite más capacidad para el movimiento.

Zapatilla/Slipper


Boots allow the passage of liquid impermeable manner.
La bota permite el paso sobre líquidos de manera impermeable.

Botas/Boots

In my opinion the style of shoe that I like and usually I wear shoes are sporty type nike, adidas, converse ... etc. For most of the year I get such even in winter and rarely put me alone boots when it's cold or when it rains, and then in summer the freshest is put sandals and and when the summer is over I go back again with the shoes.
 
En mi opinión el estilo de zapato que más me gusta y que habitualmente me pongo son zapatillas de estilo deportivo tipo Nike, Adidas, converse...etc. Durante casi todo el año me pongo de ese tipo incluso en invierno ya que pocas veces me pongo botas solo cuando hace mucho frio o cuando llueve, y después en verano lo mas fresco es ponerme unas sandalias y ya cuando se acaba la época de verano vuelvo otra vez con las zapatillas.