Mostrando entradas con la etiqueta 2016. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta 2016. Mostrar todas las entradas

5/01/2016

Mother's Day / Dia de la Madre

Es una celebración en honor a las madres, a los lazos maternos, y su influencia en la sociedad. El Día de la Madre 2016 se celebra el 1 de mayo en España aunque en muchos lugares del mundo se festeja en diferentes días, con mayor frecuencia en los meses de marzo o mayo. Esta festividad no se relaciona con las muchas celebraciones de las madres y la maternidad que se han producido en todo el mundo durante miles de años, como el culto griego a Cibeles, el festival romano de Hilaria, o la celebración dominical de la maternidad cristiana. A pesar de ello, en muchos países este día está relacionado con las tradiciones más antiguas.

It is a celebration in honor to the mothers, to the mother bows, and her influence in society. Mother's Day 2016 is celebrated on May 1 in Spain though in many places in the world it is celebrated on the different days, over all in March or May. This festivity does not relate to many celebrations of the mothers and the maternity that happened in the whole world during thousands of years, since Classical Antiquity.

dia de la Madre
Se honra a las madres españolas en dicha fecha porque está asociado a la Virgen María, por ser este mes dedicado a la madre de Jesús.
En España es un día muy especial en donde todos los hijos honran a sus madres, es tradición realizar obsequios como señal del cariño y amor, aunque no es necesario un regalo costoso, ya que con el hecho de demostrar nuestro cariño con muchos besos y abrazos, para nuestra madre bastará.

One honors the Spanish mothers in the above mentioned date because it is associated with the Virgin Mary, for being this month dedicated to the mother of Jesus. In Spain it is a very special day when all children honor their mothers, it is a tradition to give gifts as sign of the fondness and love, though a costly gift is not necessary, since demonstrating our love with many hugs and kisses will be enough for them.

cada una es especial
¿Qué le podéis regalar a vuestra madre?
Hay muchas opciones y regales lo que regales siempre le va a gustar, porque es algo que le regalas con mucho cariño y a ella siempre le gustara, sea comprado o un detalle hecho por ti.

Le puedes regalar flores, o algún bote con las chucherías que le gusten con un lazito y una cartelito pequeño que ponga: para endulzar esos momentos amargos. Una tazita que ponga algo de las madres, o incluso comprar una taza y decorarla tu mismo con rotuladores para tazas y que no se borre ese dibujo; algún vestido que has visto que le gusta, unos pendientes. Una foto de algún momento especial que hayáis pasado juntas o en familia o ya algo un poco más caro que podéis regalar entre todos los miembros de la familia una escapada de fin de semana a algún lugar que siempre haya querido ir.

What can you give to your mother?
There are many options and whatever you give, it is always going to please her, for that it is something that you give her with love and she will always like it, be it bought or a detail made by you. You can give her flowers, or any box of the sweets that she likes with a bow and one small note with: To sweeten these bitter moments. A little cup with a saying about mothers, or even buy a cup and decorate it yourself her with markers for cups so that the drawing will not fade away; some dressed that you have seen that she likes; a pair of earrings. A photo of some special moment that you spent together or in family or something a bit more expensive that all the members of the family can such as a weekend in some place where she has always wanted to go.

Feliz dia

Mother's Day / El Día de la Madre

día de la madre
En la antigüedad.

Las celebraciones por el día de la madre se iniciaron en la Grecia antigua, en las festividades en honor a Rhea, la madre de Júpiter, Neptuno y Plutón.

El origen del actual Día de la Madre se remonta al siglo XVII, en Inglaterra. En ese tiempo, debido a la pobreza, una forma de trabajar era emplearse en las grandes casas o palacios, donde también residían ahí, Un domingo del año, denominado «Domingo de la Madre», a los siervos y empleados se les daba el día libre para que fueran a visitar a sus madres, y se les permitía hornear un pastel conocido como «tarta de madres» para llevarlo como regalo.

In the antiquity.
The celebrations for Mother's Day began in the ancient Greece, in the festivities in honor to Rhea, the mother of Jupiter, Neptune and Pluto.
The origin of the current Mother's Day goes back to the 17th century, in England. In this time, due to the poverty, it forms a of working age to use in the big houses or palaces, where also they were residing there, On A Sunday of the year, named "Sunday of the Mother", the serfs and employees were given the day off in order that they went to visit their mothers, and they were allowed to bake a cake known as " mothers' cake " to take it as a gift.


Origen actual.
Fue en 1870 cuando, en Boston, Julia Ward Howe autora, del «Himno de la República» organizó una gran manifestación pacífica y una celebración religiosa en la que invitó a todas las madres de familia que resultaron víctimas de la guerra tras perder a sus hijos en ella. Esto fue un dos de junio y, aunque tuvo su éxito, terminó por no convertirse en una costumbre, algo que cambió con Anna Reeves Jarvis.

Current origin.
It was in 1870 when, in Boston, Julia Ward Howe authoress, of the "Anthem of the Republic" organized a great pacific demonstration and a religious celebration and invited all the that turned out to be victims of the war after losing their children in it. This was on June, 2, and though it was a success, it did not turned into a custom, anything that changed with Anna Reeves Jarvis.

Anna Reeves Jarvis

Jarvis, ama de casa, comienza en el año 1908 una campaña a nivel nacional para que se instaure ese día de forma oficial. Como origen de su demanda está la muerte de su madre, hecho que marcó su vida y por el que, tomando como base la demanda de Howe, empieza a escribir a personalidades intelectuales influyentes de la época para que apoyaran su petición y lo instauraran en el aniversario de la muerte de su madre, el segundo domingo de mayo.
Jarvis logró dotar al mundo de una celebración que hoy en día se festeja en cerca de 70 países.

Jarvis, housewife, begins in the year 1908 a national campaign in order restore this day in an official way. As the origin of his demand is the death of her mother, fact that marked her life and for the one that, taking Howe's demand as a base, starts writing to intellectual influential personalities of the epoch in order that they were supporting her request and restored the on the anniversary of the death of her mother, on the second Sunday of May. Jarvis managed to provide to the world of a celebration that nowadays is celebrated in about 70 countries.

¡Feliz día de la madre!
Happy Mother's Day