5/01/2016

A Gift to My Mother / Regalo a mi madre

Happy mather,s day
Todos los años cuando se acerca el día de la madre, mi padre y yo solemos pensar hacer un regalo entre los dos, solemos regalarle flores pero cada año de un tipo diferente, y para este 1 de mayo aún no lo tenemos pensado.

Lo más curioso es que hace poco hemos tenido la típica bronca que se suele tener con una madre pero acabamos fatal, como tenemos el mismo genio, nos gritamos a menudo, pero al fin y al cabo nos queremos mucho y a veces aún que nos cueste aguantarnos, siempre va a ser mi amiga y lo más importante...mi madre.

Ayer, 27 de abril, cuando llegué a casa después de clases, nos saludamos como si no hubiese ocurrido absolutamente nada y pues al menos yo me disculpé. Pensad que por mucho cabreo que llevéis con vuestra madre o padre, ellos son los que nos cuidan y nos han dado de todo para que estemos bien; a veces ellos también se equivocan y no quieren reconocerlo, pero hay que quererles con sus defectos como ellos nos quieren a nosotros con nuestros defectos. No les queda otra porque somos sus hijos.

Every year, on mother's day, my father and I often think of a gift between us, but we usually give her flowers every year a different type, and for this May 1 we have not thought of anything yet.

The strange thing is that recently we had the typical row, usual with a mother but we ended up very upset, as we have the same temper, we often yell at each other, but after all we fondly love although sometimes it is difficult to get along but she will always be my friend and most importantly ... my mother.

Yesterday, April 27, when I got home after school, we greeted as if nothing had happened because at least I apologized, think that no matter the grudge that you can bear with your mother or father, they are the ones you care for us and they do their best to give us everything; sometimes they also make mistakes and do not want to admit it, but you have to love them with their flaws as they love us  with our shortcomings. At least, they have to because we are their children.


Aquí os dejo un vídeo de lo que hace un niño por su mamá. Espero que os guste. Que lo importante no es el regalo sino el detalle.

Here you have a video about what a child makes for her mother. I hope you like it. The gift is not the important thing, it is the gesture.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tu opinión nos interesa. Comparte con respeto.